المملكة العربية السعودية تتخذ خطوات جريئة لحماية التراث المعماري

المملكة العربية السعودية تتخذ خطوات جريئة لحماية التراث المعماري

ويشكل كتابي، الأول باللغة العربية، خطوة إلى الأمام في تعميق العلاقات السعودية اليابانية.

الرياض: يعود تاريخ العلاقات السعودية اليابانية إلى أوائل القرن العشرين، لكنه لم يتم توثيقه بشكل جيد، وكانت الكتب القليلة المكتوبة حول هذا الموضوع متاحة فقط باللغتين اليابانية والإنجليزية.

وهذا ما دفع خالد الرشود، الذي حصل على درجة الدكتوراه في إدارة التحول وهندسة التنمية في اليابان، إلى تأليف كتاب عن العلاقات المتنامية بين البلدين، وهو أول كتاب يصدر باللغة العربية.

أثناء توقيع نسخ كتابه “العلاقات السعودية اليابانية” في معرض الرياض الدولي للكتاب، تحدث الرشود حصريًا مع عرب نيوز، حيث شارك قصة ارتباطه باليابان وما يمكن أن يتوقعه القراء من النشر.

كما حضر إيواي فوميو، سفير اليابان لدى المملكة العربية السعودية، حفل توقيع الكتاب يوم الجمعة.

كل هذا يتوقف على العلاقات الدبلوماسية السعودية اليابانية. وقال الرشود: “يغطي الكتاب العلاقات اليابانية السعودية منذ البداية، حتى قبل تأسيس المملكة الحديثة عام 1932، من عام 1920 حتى عام 2022”.

“يتناول الفصل الأول العلاقات الأولى بين اليابانيين والمسلمين، والتي جرت في الصين، وكيف تطورت هذه العلاقات مع مرور الوقت إلى ما هي عليه اليوم.

وأضاف: «خاصية هذا الكتاب تكمن في أنه لا يغطي الجوانب السياسية والدبلوماسية فحسب، بل يشمل أيضاً كافة القضايا المهمة، سواء كانت اجتماعية أو ثقافية أو تجارية».

بدأ الرشود بتأليف هذا الكتاب أثناء دراسته في اليابان. عاش هناك لمدة 13 عامًا أثناء إكمال برنامج البكالوريوس ومتابعة درجتي الماجستير والدكتوراه. كما أنها تتمتع بأعلى مستوى من مؤهلات اللغة اليابانية، وهو اختبار إتقان اللغة اليابانية، والذي يغطي المعرفة باللغة بالإضافة إلى القدرة على القراءة والاستماع.

وقال: “لقد ساعدني ذلك على التعمق أكثر في الأدب المكتوب باللغة اليابانية”.

READ  أسواق الشرق الأوسط لم تشهد تغيرًا طفيفًا في الأسهم الخليجية الرئيسية ودبي تندفع للأعلى

“عندما بدأت الكتابة عن هذا الموضوع لأول مرة، صدمت من قلة الموارد المتاحة. عندما يتعلق الأمر بالبحث عن الأدبيات المتعلقة بالعلاقات الثنائية، كانت متاحة فقط باللغة الإنجليزية أو اليابانية، ولم تكن دقيقة تمامًا. لذلك قبلت تكليفي بتأليف الكتاب باللغة العربية، وهو الكتاب الأول والوحيد باللغة العربية الذي يوثق العلاقات السعودية اليابانية. وقال الرشود لصحيفة عرب نيوز: “لقد استغرق الأمر مني حوالي ثلاث سنوات”.

وفي إشارة إلى علاقاته باليابان، قال الرشود: “عملت هناك كأستاذ جامعي ومستشار للعلاقات الدولية. عملت أيضًا هناك لعدة سنوات كمدير مشروع لشركة يابانية تركز بشكل أساسي على شراكات التنمية مع دول الشرق الأوسط.

وحول ما يمكن أن يتوقعه القراء من الكتاب، خاصة فيما يتعلق بالعلاقات السعودية اليابانية، قال: “إذا كنت تبحث عن كتاب مدروس ومكتوب بشكل جيد ويوفر جميع الموارد سواء باللغة العربية أو اليابانية أو الإنجليزية، فهذا هو هذا الكتاب”. واحد. الكتاب للقراءة. وجميع الأسماء المذكورة باللغتين اليابانية والإنجليزية للباحثين الذين يرغبون في المضي قدمًا والبحث بشكل أكبر حول هذا الموضوع.

“لقد بذلت جهدًا كبيرًا للتأكد من أن كل من يقرأ هذا الكتاب يمكن فهمه بسهولة ويمكنه فهم الأرقام والبيانات. أتذكر المرة الأولى التي اتصلت فيها بوزارة الاقتصاد والتخطيط في المملكة العربية السعودية وطلبت بيانات التجارة الثنائية. كل هذه المعلومات التي كانت بحوزتهم كانت من فترة الثمانينات تقريبًا. ثم اتصلت بالحكومة اليابانية وكان لديهم معلومات موثقة من السبعينيات والستينيات.

“لذلك قمت بدمج الاثنين وأعدت بعض الرسوم البيانية. ستجد في هذا الكتاب معلومات لن تجدها في أي كتاب آخر.

كما قام الرشود بشراء صور تاريخية نادرة للمسؤولين اليابانيين الذين زاروا المملكة العربية السعودية في الخمسينيات وما قبلها، وأدرجها في الكتاب.

READ  وصول أول متحف طيران في العالم تابع للخطوط الجوية السعودية

ويناقش الكتاب أيضًا الطلاب السعوديين الذين يدرسون في اليابان.

“نعم، كنت واحدا منهم. لقد كان لي شرف الانضمام إلى برنامج الملك عبد الله للمنح الدراسية الخارجية، ومن هناك حصلت على درجات البكالوريوس والماجستير والدكتوراه. ويغطي عدد الطلاب الذين يدرسون في اليابان وكيف يتزايد هذا العدد ويتناقص.

حصل الرشود على درجة الدكتوراه في إدارة التحول وهندسة التطوير في معهد طوكيو للتكنولوجيا (طوكيو تك).

author

Muhammad Ahmaud

"مدمن تلفزيوني غير اعتذاري. مبشر ويب عام. كاتب. مبدع ودود. حل مشاكل."

Similar Posts

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *